Madame Figaro Interview Translation

Many thanks to NB who is one of my French readers and translated the interview to share with others here.

The original post with the photo of the interview is here. The translation is below.

The main feature of your character?
I do not know about me I would shy

Your remedy against stress?
I think, I wonder.  If that is not enough I do a motorcycle ride

An adjective that suits you?
Work addict since the beginning of my career when things are not going I
bury myself in my work.

Why did a documentary about the arrival of digital?
This revolution changed the face of cinema as cinema color and speaking. As cinema actor and director I wanted to understand what we lose and we win.

The three basic of your dressing?
Costume, a tee shirt and black shoes.

The gift you offer often?
Small words to people I love.

The music in your life?
“Love will tear us apart”  joy divison.

The book that impressed you?
Recently,”Soumission” houellebecq. Fascinating!

A meeting that marked you?
Bernardo Bertolucci for his film Little Buddha, film on the life and philosophy of Buddha. It had a strong impact on how I see myself and how I see the world.

That hold back your work with Nicolas Winding?
His creativity. Neon Demon competing in Canne is really singular, provocative, seductive and very evocative.

Canne your definition in three words?
Energetic. fantastic and spectacular.

A hero of your childhood?
Wolverine. I am very jealous of Hugh Jackman who had the role in X-men. As a kid I was a fan of comics.

Your luxury?
All that I have and that is not necessary, for example my Porche.

A fashion that annoys you?
The uniformity. Women who seduce me are those that wear their own style.

A city that looks like you?
I aspire to be a true New Yorker but I’m more mother nature than great metropolis.

Your gourmet pleasure?
Peanuts butter.

Your best memory of Cannes?
Much Ado About Nothing with Kenneth Branagh. The first time is always the best!